HomeLatestWorkplace Lingo Exposes Generation Gap

Workplace Lingo Exposes Generation Gap

TOKYO, Oct 09 (News On Japan) –
Phrases like ‘Ichome Ichiban,’ typically utilized by older generations within the office, have grow to be a trending matter in movies.

Supervisor: “This project is our Ichome Ichiban task!” Subordinate: “Ichome Ichiban… Ah, so it’s a map-related task?” Supervisor: “No, that’s not it. ‘Ichome Ichiban’ refers to the most important issue or task that should be prioritized above all else.”

Otsuka Pharmaceutical carried out a survey amongst 600 working adults of their 20s and over 40, exploring the communication hole throughout generations. The survey discovered that office jargon, which senior staff have used for years, has grow to be more and more misunderstood by youthful staff, creating “misunderstood workplace lingo.”

Supervisor: “We’ll have to tackle this task with a ‘homemade lunch’ approach.” Subordinate: “Homemade lunch… so, like a hand-made bento box?” Supervisor: “No, that’s not it. ‘Homemade lunch’ means covering one’s own expenses when participating in activities.”

Supervisor: “We need to ‘nigirimasu’ this issue with the head of accounting.” Subordinate: “I’ll get on it right away! Coming right up!” “‘Nigirimasu’ refers to making secret preparations and securing an agreement.”

The survey additionally revealed different phrases like “negoru,” “all-team baseball,” and “teleco” that spotlight the communication hole between generations within the office. In the survey, 86.0% of these of their 20s reported they didn’t know these office phrases, whereas 75.5% of these over 40 stated their youthful colleagues didn’t perceive the expressions.

‘Yoshinani’ and ‘Licking the Pencil’

This mission was launched to resolve “communication gaps between generations in the workplace.” Kumotoriya Naoki, the individual in command of Otsuka Pharmaceutical’s Oronamin C division, defined: “These words, which we tend to use naturally, aren’t really understood by the younger generation today. But recognizing this gap can help foster conversations and speed up communication, creating a more positive environment at work.”

The phrase with the largest recognition hole was “Ichome Ichiban,” adopted by “Yoshinani” (that means ‘appropriately or accordingly’) and “licking the pencil” (a metaphor for pondering laborious about writing favorable numbers).

Opinions from the general public about this office lingo hole included:

A person in his 30s working in welfare stated, “It’s like a list of fossilized words. ‘Yoshinani’ is exactly that kind of term. People will likely ask, ‘What does that mean?’ I’ve heard it before but don’t use it. ‘Teleco’ also wouldn’t be understood by most.”

A person in his 70s, who’s self-employed, commented, “We used to use these words, but nowadays, I try not to. If people don’t understand what you’re saying, it creates a disconnection, which can be a bit of a downside in social interactions.”

Source: ANN

Source

Latest