TOKYO (TR) – December 19, is — most likely not formally — ‘Soapland Day.’
On at the present time in 1984, a bathhouse affiliation held a press convention on the Akasaka Prince Hotel in Tokyo to announce the title “soapland” had been chosen for the fashion of sauna tub that gives full intercourse.
Good, clear enjoyable was by no means the identical once more.
12月19日は #ソープランドの日
1984年9月トルコ人の青年が「愛する祖国の名前が、いかがわしい風呂屋の名前になっている」と厚生省に直訴。問題となり東京都特殊浴場協会が「トルコ風呂」に代わる新しい名称を一般公募し同年12月19日に新名称「ソープランド」が誕生した。 pic.twitter.com/G4uGabyzkv
— 吐きだめビデオ (@hakidamevideo) December 18, 2024
Turkish tub
Prior to using soapland, the bathhouses glided by the title “toruko,” which is a shortened model of toruko buro, or Turkish tub.
The impetus for the change got here through a Turkish trade pupil who discovered displeasure with the affiliation of his tradition and intercourse. In August of 1984, he submitted a request to then well being minister Kozo Watanabe to alter the title. “There is no connection between Turkey and the toruko baths,” the coed mentioned. “Such a strange image creates a feeling of unpleasantness.”
The historical past of such “unpleasantness” dates again to April 1, 1951, when the primary outlet opened for enterprise below the title Tokyo Onsen within the Higashi Ginza space. The institutions unfold nationwide, peaking in reputation three many years later with the rise of the asset-inflated “bubble” financial system. Popular red-light districts to at the present time that characteristic soapland bathhouses embrace the Chuo space of Kumamoto City, Tokyo’s Yoshiwara, Nakasu (in Fukuoka) and Kobe’s Fukuhara.
Among those that supported the change of the title in 1984 have been politician Yuriko Koike, who was a journalist on the time, and representatives from the Turkish Embassy.
“Love You”
The Special Bath Association ultimately obtained wind of the controversy. Its first consideration was to hide lettering on the bathhouse signboards. However, it lastly determined {that a} extra everlasting answer was so as. The November 16 difficulty of the Yomiuri Shimbun introduced that potential names have been being sought.
The affiliation acquired roughly 2,200 responses, together with “Romance Bath,” “Colt,” “Lovely Bath,” “Toriko (Prisoner),” “Love You,” written with yu for decent water, and “Honey.”
In settling upon the title soapland, which is modified from sekken no kuni, or cleaning soap nation, the affiliation mentioned it discovered “the bright and clean image” interesting.
“Nonsensical name”
The title was not effectively acquired initially. Among its critics have been author Keiichi Hiroka, who mentioned, “On the face of it, it’s a nonsensical name. If one thinks of it as a surface name it is nonsensical. There is no sex appeal. There is no conjuring of an exciting image at all. I don’t get a feeling of wanting to go there and play.”
Newspapers, nonetheless, embraced the change with such headlines as “Let go of turko; it’s now a ‘soapland.’” “From now, we want to only use the name toruku for the country of Turkey,” a authorities official mentioned within the Osaka and Nagoya night editions of the Asahi Shimbun on the day of the announcement.
In attendance at the press convention on the Akasaka Prince was the Turkish ambassador, who was glad with the choice.

